Этот
непонятный английский язык
Не думайте, что если Вы досконально изучили английский
язык на курсах или с репетитором английского языка, то это даст Вам шанс
прекрасно понимать вашего англоязычного собеседника. И дело тут не в вашей
забывчивости, лени или неспособности к изучению языков, а в неоднородности
английского: существует масса диалектов, которые имеют свои особенности и
изучить их все практически невозможно. Так что, получив фундаментальные знания
с преподавателем английского языка, Вам придётся оттачивать знания уже в
заморской стране на практике. Например, некоторые слова в Англии и США
понимаются совершенно по-разному:
- «pants»-ами в Англии называют «штаны», а в Америке, пардон, «трусы»;
- «shit» в Англии значит «дерьмо» в прямом смысле, а в Америке «shit»-ом
называют буквально всё, к чему или к кому произносящий речь относится
отрицательно;
- «pissed» (дословно «описаться»), так говорят англичане про человека в стельку
пьяного человека, а в Америке данное выражение значит «выйти из себя»,
«разозлиться»;
- «shag» - для американцев обозначает «танец», а для англичан, снова пардон,
«сексуальный акт», так что, если американец решить пригласить англичанку на
танец, то может схлопотать серьёзную пощёчину… Да… иногда изучение диалектов
английского языка бывает не очень-то лицеприятным.
|