·
Интересный
английский
- В 19 веке знак
амперсанд (&- и) был 27-ой буквой
алфавита.
- Символ
«#» называют octothorpe.
- Точка над
буквой «i» называют капелькой.
·
Goddessship (божественность)
- единственное слово в английском
языке, в
котором одна буква повторяется трижды..
- Слово «cleave»
– единственное слово в английском языке с двумя синонимами, которые
являются антонимами друг другу. Это adhere
(сцеплять) и separate (разделять).
·
Наибольшее количество значений имеет английское слово set
·
(58 - как существительное, 126 - как глагол,
10 - как прилагательное, образованное от причастия).
·
единственное существительное, обозначающее лицо женского пола,
короче, чем соответствующее ему существительное, обозначающее лицо мужского
пола это (widow /вдова – widower/ вдовец )
·
Первое место
в английском языке по количеству гласных, следующих одна за другой, занимает
слово euouae (музыкальный термин), а по количеству согласных -
latchstring (веревка от щеколды).
·
Есть
только четыре слова в английском языке, которые заканчиваются на "-dous”
tremendous(огромнейший), horrendous(ужаснейший), stupendous(громаднейший) и hazardous(опаснейший).
·
только три слова оканчиваются на -ceed. (proceed,
exceed, succeed)
·
В английском
языке есть слово из семи букв, которые содержит десять слов, не
переставляя ни одной из его букв: "therein”
the, there, he, in, rein, her, here, ere, therein, herein(там, его, в,
узды, ее, здесь, до, там, здесь)
·
Underground”(метрополитен)
- единственное слово на английском языке, который начинается и заканчивается
буквами "und”
·
Обычно одной
согласной букве соответствует один звук, а вот букве X соответствует два
звука – KS.
·
Акт английского парламента об обязательном использовании английского языка в государственных
судах был написан на французском
языке
·
До
XV века в английских предложениях вообще не использовались запятые.
·
Сочетание букв «ough» имеет 9 разных произношений.
Следующее предложение содержит все эти случаи произношений: "A
rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of
Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed."
- «Неряшливо одетый, хлипкий, погруженный в размышления крестьянин шагал по
улицам Скарборо; упав в лужу он закашлял и чихнул.»
|